2010.03.25 - Paket i Shibuya (Tokyo, Japan)


Hans moves var ok och även så entusiasmen var på plats, enda tipset kanske hade varit en par mindre avslöjande shorts.



En lite annorlunda jihanki med lite prylar man kan vinna.

2010.03.14 - Why Tokyo Is Like Disneyland (Tokyo, Japan)

Idag pratade vi i guesthouset om hur likt Tokyo är Disneyland. Kan verka lite långsökt men Tokyo är ungefär samma sak som Disneyland. Finns många likheter och här är en liten lista:

  • Disneyland är inte centraliserat, med olika temalagda "lands" (tomorrowland, fantasyland, etc.) utspritt. Tokyo hr inget centralt stadsområde, och består istället av olika små ministäder (Shinjuku, Shibuya, Ueno, etc.) varje stad med sin särpräglade karaktär och personlighet.
  • Disneyland har ett slott i centrum av varje temalagda "lands" (ja... gamla Edo-slottet) i centrum.
  • Disneyland har ett tåg som går i en cirkel, som fint kopplar ihop de temalagda områdena. Tokyo har Yamanote Line, som kopplar ihop alla stora maindistricts.
  • Disneyland har tåg och monorails. Tokyo har tåg och monorails.
  • Disneyland är känt för att vara rent, städat och säkert. Tokyo är känt för att vara rent och säkert.
  • Disneyland är känt för sitt "forward-looking" (tomorrowland) samtidigt som det återbildat gammal historia och tradition (jag tänker på USA från det tidiga 1900-talet). Tokyo är känt för sin modernitet (teknologi, ny kontruktion) medan man underhåller gammal japansk tradition (etikett, kultur).


Tokyo.


Disneyland.

+++

Här kommer bilder på fredag denna vecka. 16 april. Titta tillbaka då.

2010.03.07 - F.A.N.T.A (Tokyo, Japan)

Rock-bandet FANTA är Coca-cola's nya "heta" supergrupp.


Jippo

Kvintetten ledd av The Alfee's gitarrist Takamiy och features gamla Megadeth-gitarristen Marty Friedman (som bor i Tokyo sedan många år tillbaka), "lead sexy bassist" (hans ord, inte mina) Show Ayanocozey av Kishidan/DJ OZMA, och sångaren Tanimura Nana (谷村奈南), samt min favoritsumobrottare Akebono (曙) på trummor och även livvakt.

Artisternas initialer utskrivs "F-A-N-T-A" (Friedman, Ayanocozey, Nana, Takamiy, Akebono) och med en mashup av talanger som detta, måste folket på Fanta suttit i timmar och tänkt ut den mest störda kombinationen av människor. Rock Band Fanta söker nu efter en sjätte medlem i bandet och håller auditions. “Det kan bli du!”

Show Ayanocozey sade att hans önskan är att musiken ska utmana rivalerna U2 i popularitet, trots att inga låtar än skrivits. Host.

"Fanta, Yeah!"

CM:




+++


Submarine Dining Bar


レバー刺 (Rå lever) som gick att beställas på en izakaya nära Kabukichi i Shinjuku


... som inte var så god, därav utspottad. Smakade blod med tråd...konsistens. Finns det människor som gillar rå lever?

2010.03.06 - イルカ虐殺について (Japan)

Japans delfinjakt i Taiji och lite babbel kring det

Här om dagen testade jag och två vänner att äta delfin. Det är inte särskilt känt att äta delfin i Japan, och de flesta har inte gjort det, men nu hittade vi ett stycke delfinkött på Oozeki i Takaido. Smakupplevelsen var medioker.
Japans val- och delfinjakt var all over the news även före The Cove vann de där awardsen och South Park gjorde den episoden. Medan man tycker att människor borde vara mer medvetna kring grymheten i dessa dödanden, är hycklerit kring Japan's delfinslakt något som man enkelt kan störa sig på.



Hur folk blir tårögda/upp över armarna kring vissa djur just för att de är "söta" och "smarta" djur. Såvida du inte är vegan, finns det inte så mycket att säga kring det. Alla djur känner smärta och lider. Om du är chockerad över delfinjakten i Taiji kanske du ska tänka en extra gång på kycklingburarna eller kaniner som blivit tvångsrakade, kemiskt brända, dödade, i ditt hemland, och disponerade så att du kan använda ditt Shampoo, tandkräm, deo, tusentals exempel. Lite hyckleri är det. För att fortsätta på djurspåret så tycker jag allmänt egentligen att det är acceptabelt att döda djur för att få mat, eller kläder, trots att vi vet att de lider, OM det inte finns något annat att tillgå som föda. Jag är nog iallafall halvvägs vegeterian, men äter fortfarande kött, och ser det som ett moraliskt problem att jag gör det faktiskt, och det beror på att jag tror att djur har ett medvetande som gör att dom lider, dom mår dåligt (och känner lycka också) och när vi kommer där som köttätande djurvarelser och utsläcker ett sådant medvetande hos en ko eller vad det nu kan vara, då gör vi andra levande varelser skada, som är kännbar för dessa levande varelser. Svårt att hitta en moral i det som håller...



Hur som helst, om du är:
1. Vegan, 2. inte köper produkter som testats på djur, 3. ej har på dig kläder/accessoarer producerade av döda djur.



... så har du rätt att vara kritisk kring Taiji-slakten om du passar in på ovanstående. Om inte, är de inte mycket mer att säga än att du exponerar dig själv som en hycklare. Så klart, är det sorgligt och grymt, men inte värre än det som sker på andra platser i världen. Det är då svårt att respektera folk som grinar över hundar som äts i Kina eller delfiner som dödas i Japan medan de samtidigt äter Pringles och kyckling.

+++

Nu efter mitt tjat kring moral kring djur så kanske inte följande bilder passar in direkt, men jag sa faktiskt att jag äter kött. Här kommer lite sexiga bilder på förrgårdagens sushi takeout.




Japp, gott var det! (och billigt)

2010.03.05 - 日本一インスタントラーメンを食べる女 (Tokyo, Japan)



En klockren blogg som skrivs av en tjej som heter Azabudai Ayako. Hon är office worker och bloggar som intresse. Det är såna här bloggar jag gillar, som inte kretsar så mycket kring ens egna liv utan mer inriktade på något specialintresse, precis som skäggbloggen, och om jag inte minns fel finns det en blogg som handlar om kaffesump. Den här bloggen handlar om raamen. Titeln lyder "kvinnan som äter mest instantnudlar i Japan".

Hon äter det varje dag. Ibland intervjuar hon även raamenföretag. Hon verkar vara aktiv inom det här med nudlar. Hon skriver dock inte varje dag, men kvalitén och strukturen på bloggen är klockren.

Till exempel, ett inlägg börjar med kalorier, pris, tillagningstid, och inköpsställe. Och även bakgrund kring raamenpaketet, detaljer kring ingridienser, och hennes intryck efter smakupplevelsen. Och så självklart en avslutning i form av ett betyg mellan ett och fem.

Här hittar ni bloggen.

+++



なんか田舎見たいな感じだった。 Fick en känsla av Västervik här. Typ Torkels Data fast ännu b-igare namn.


Från skolan i Kinshicho på väg till Ryogoku (en skola som nu flyttat för övrigt).


Columbine (vi kallar honom Columbine för att vi inte vet när dagen då han kommer att begå/utföra en illgärning).


En vacker bild på Nakashima som intar en säregen lärarposition. Nej men, jag är proffsfotograf och kvinnan ovan är vår strängaste lärare och kör med oss hela tiden. Ofta pekar hon ut en elev som ska svara på frågot inför klassen refererat till en text, eller andra frågor, och svarar man inte rätt eller inte förstår så stirrar hon blint på en till man sjunker ner och blir en liten, liten, liten människa. Det kan ibland ta minuter av tystnad från att hon ställt en fråga till en stackare som inte förstår något, till att hon ger sig och går till nästa student. Hon är säkert underbar och det är kanske är för det bättre, men nu hoppas vi på att vi får lite andra lärare till nästa termin...



2010.03.03 - Strong Off (Japan)



Nu börjar den här bloggen att få en ny vändning efter alla dessa inlägg om öl och dryck, men det går inte att låta bli att blogga om japans kylsortiment. Denna öl, som är ny, heter udda nog "Strong Off". Strong Off smakar inte alls underbart (typ bitter, vattnig), men är billig och har 7% i sig, så detta lär bli en hit bland hemlösa människor, studenter, pachinko-addicts... ska tydligen ha 60% mindre carb än en vanlig öl, så även Atkins-diet-beroende människor kan haka på den här ölen. Nedan reklamen.


Strong Off!

+++


Spelning i Takadanobaba. Fick med en hårbotten i samma bild.


Artistisk bild #2.


Hennes hand ser bruten ut.

2010.02 - Månadsblandat Februari

Snart

2010.02.25 - Keitai-written novels (Tokyo, Japan)

Under ett par år har nu noveller skrivna på mobilen funnits i bokhandeln och varit populära i Japan. Faktum är att de har nått en sån bred publik att de traditionella förlagen så en möjlighet i detta och började skriva ut dem som traditionella noveller. 4 av de topp 10 noveller som finns på topplistan över bäst sålda böcker är dem som är skrivna med mobilen.

Noveller skrivna på mobilen består ofta av olika typer av konversationer, korta meningar och ibland för många förkortningar. Att skriva en novell på 100,000 till 200,000 ord på en mobil kanske inte är världens enklaste uppgift, och att läsa igenom det man skrivit från början till slut måste varit en pina. För att göra själva läsandet enklare, är återigen, meningarna korta, mycket mellanslag mellan varje paragraf och i de flesta av dialogerna är karaktärerna väldigt fåordiga. Hittade en hylla här om dagen dedikerad för just dessa typer av böcker som nått framgång.




+++


En utgång till Roppongi. Nagisa fyllde år.


Skön nomihoudai där man får en hel flarre 焼酎 (Shou-chuu).



Två påskkärringar.




2010.02.24 - Fanta Moo Moo White (Japan)

Efter det kanske 7:e inlägget om dryck, trodde ni kanske att det var nog. Nej, vi fortsätter med ännu en Coca-Cola-nyhet. En av deras nya drycker i Japan är ファンタ もぉ~もぉ~ ホワイト (Fanta Moo Moo White), som är en vit softdrink "med calcium". Den säljs runt om i Japan med början på förrgår.


Moo!

En annan dryck från Coca-Cola Japan är ingefära-te för kvinnor kallad "Love Body".


なかからじんわり Love me, love body.

Även, Starbucks Coffe i Japan har nyligen börjat med deras Sakurakampanj. Under denna tid säljer de Sakurakaffe, rosa Sakura-desserter och rosa kaffemuggar med sakuradesignade blommor på.



+++


Det var lite kaos på plattformen idag. Kändes väldigt japanskt att mötas av ett hundratal trainspottare som med öppen drägglande mun stog och tog kort på ett tåg med deras überdyra kameraobjektiv. Jag vet inte vad det handlade om då mitt tåg kom några sekunder efter dessa bilder togs.



The other new drink that Coca-Cola Japan is selling now is a ginger tea for women called 「ラブボディ」 (“Love Body“).


2010.02.23 - Cherry-Blossom お花見地図 (Japan)

Nu börjar det närma sig hanami. Varje vår under en liten period blommar sakuran. Man går oftast på fler än en hanami under denna period när blommorna står i... blom. Folk går tillsammans med vänner, andra med co-workers, andra med familjen. Det brukar bli en del ölhäveri under denna period. Väldigt soft känsla att dricka till exempel en kirin och äta lite barbeque.

Hur som helst. Mapple är ett stort känt företag i Japan. På deras hemsida har de en karta för hanami.


På kartan kan du välja från en lista som visas under.



Och sedan highlightar kartan området på kartan med bilder från sakuraträd som är färgkodade för att indikera ifall sakurablommorna i området är i "full blom", "i fosterstadie", "inte än", "nästan helt borta", eller "avslutat".

Finns en key i övre vänstra hörnet som indikerar vad de färgade träden betyder:


Om du läser Japanska, klicka här för att se denna karta.

+++


Dags för spelning i Otsuka. Dagens band är Grand Bleu, som min kompis Yuta spelar i.


Lite mellansnack och intervjuer efter live.


Direkt efter spelade ett riktigt bra coverband med ungar på 15-16 år. De inledde med Dir en Grey-låtar.




2010.02.18 - Shakey's Pizza ピザ食べ放題 (Japan)

Om du är i Japan och vill äta pizza finns det VÄLDIGT många alternativ som är både dyra och långt ifrån den klassiska svenska kebabpizzan med bea. Japanska pizzor håller nämligen världsklass i tunnhet och smak av fryspizza från ica kvantum. Ett av de bättre alternativen om du avskyr pizzahut är Shakey's.



Japanska pizzor är allmänt dyra men Shakey's har en rätt värd deal. Går du till Shakey's i JApan kan du beställa en buffé-lunch, middag, eller holiday plan (beroende då på vilken dag i veckan det är, vilken dag på året det är, och vad klockan är). Lunch på en veckodag är billigast, och middag under en holiday eller helger är lite dyrare. Men om det är en good deal så varierar priserna mellan 850 yen till 1,180 yen, och du får äta hur mycket tunn-pizza du vill. Även sallad, spagetti, fries, biffar, griskött, konstiga köttbullar, och annat. Om jag inte minns fel åt jag och en kompis här fast i Osaka,  på nyårsdagen.


Shakey's finns som sagt i hela Japan men i Tokyo är de lokaliserade i följande områden: 渋谷 (Shibuya), 原宿 (Harajuku), 表参道 (Omotesando), 新宿 (Shinjuku), 高田馬場 (Takadanobaba), 世田谷 (Setagaya), and 池袋 (Ikebukuro).

+++

Det snöade inte idag, utan detta är bilder från 1 februari, då den första "riktiga" snön kom. Det tillhör inte direkt till vanligheterna även om det brukar ske ett par gånger per år. Naturligtvis kommuniceras särskilda instruktioner som jag översatte till engelska.

According to weather reports, it is expected to snow from this evening (Feb 1) until early tomorrow morning.
Please take care of the following points when commuting or going out.

■ Places believed to be dangerous (slippery)
• Areas with a normally unnoticeable slope such as intersections and the boundaries between footpaths and pedestrian crossings.
• Lines on pedestrian crossings and manhole covers
• Tiled underground areas and store entrances

■ How to walk safely
• Walk with smaller strides than usual
• Bend your knees a little and lean forward slightly as you walk
• Lower your center of gravity and walk with the entire surface of your shoes in contact with the ground
• Take care when starting to walk or changing speed because falls often occur at such times

■ Other
• Have time to spare when going somewhere
• Avoid distracting behavior such as using a mobile phone while walking
• Do not use an umbrella in a way that hinders walking
• Wear shoes that are not susceptible to slipping

Vår lärare i klassen berättade att han blev orolig över ifall tågen till skolan kommer att rulla den morgonen då det snöade någon centimeter. Det brukar nämligen bli så att tågen stannar upp om det snöar mer än en centimeter i Tokyo. Vi skrattade åt det medan vi tänkte på Svensk vinter.


Några timmar senare var allt borta.


Japp, det är sant det började snö igår kväll och fortsatte under natten.
Snö hör inte direkt till vanligheterna även om det brukar ske ett par gånger per år så naturligtvis kommuniceras särskilda instruktioner, njut!

According to weather reports, it is expected to snow from this evening (Feb 1) until early tomorrow morning.
Please take care of the following points when commuting or going out.

■ Places believed to be dangerous (slippery)
• Areas with a normally unnoticeable slope such as intersections and the boundaries between footpaths and pedestrian crossings.
• Lines on pedestrian crossings and manhole covers
• Tiled underground areas and store entrances

■ How to walk safely
• Walk with smaller strides than usual
• Bend your knees a little and lean forward slightly as you walk
• Lower your center of gravity and walk with the entire surface of your shoes in contact with the ground
• Take care when starting to walk or changing speed because falls often occur at such times

■ Other
• Have time to spare when going somewhere
• Avoid distracting behavior such as using a mobile phone while walking
• Do not use an umbrella in a way that hinders walking
• Wear shoes that are not susceptible to slipping

0 kommentarer:


2010.02.17 - Japanska Wanted-posters 犯罪ポスター (Japan)

Japanska wanted-posters är inget om de inte är väldigt grafiska. Hänger utanför koban och kring railway stationerna. Affischerna visar en bild, brott och den summa av pengar du kan tjäna om du ger ett tips till polisen direkt lett till gripandet av personen.



Affischen har en bild på Ichihashi Tatsuya, som slutligen blev arresterad för mordet på engelskaläraren Lindsay Ann Hawker, som hittades död i ett badkar full av sand på balkongen i den lägenhet tillhörande den misstänkte, nära Tokyo, för ett par år sedan.


Texten börjar med "Nära dig!" och introducerar en skurks bildgalleri med förbrytare som verkar ha varit på vift i åratal.

+++


Haruka, Nagisa, Katrina.




2010.02.14 - Hugh Jackman dricker Asahi Super Dry (Japan)


Hugh Jackman är Asashi Super Dry's nya ansikte:


Förrutom i den ovannämnda reklamen förekommer mannen även på billboards runt om i Tokyo.

+++


Hawaiiburgare på Hawaiirestaurang på Odaiba.



Jag, Yuta och Kenji på karaoke senare. Mucc's Daikirai i falsett.


Liten utgång med ett par Koreaner från klassen.


Det blev roligt när Ardian som är muslim åt korv och bacon. Man lever bara en gång... ?

2010.02.11 - Tommy Lee Jones Halsar Kaffe (Japan)



En bakom-scenerna titt på senaste Tommy Lee Jones´ Boss Coffe-reklam (inkluderar några kommenterer från Jones)


Jones´ tillsammans i reklamen med en grupp av över-35 athleter, boxaren Daisuke Naito, basebollspelaren Takeshi Yamasaki, sumobrottaren Kaiou. Medan atleterna köper lycka från shrinet där Jones är präst, kommenterar han körsbärsblommningen och konceptet av shibutosa.

+++


Jag och Daichi. Innan satt vi på en izakaya i Shibuya och åt nabe och natto. Daichi är Java-programmerare på samma företag som min kompis Misato jobbar på. Posen jag gör heter Le Tigre. Det är alltså inte Blue Steel, som man kan tro.


Sashimi, tequila, edamame (sockerärtor).




Det var vardag och vi hade lite planer på att klubba, men som ni ser så ändrades dessa planer, men det var kul ändå!

2010.02.07 - Top 5 Japanese Ghost Towns (Japan)

Idag när jag kom hem från skolan i väntan på att dra ut igen om en timme, läste jag på nätet om spökhus.
Sunt förnuft kring Japan säger att landet är en liten, liten ö, med brist på bostadsutrymme, direkt lett till fastighetspriser i städerna högre än de flesta exklusiva områdena på (i?) Manhattan. Tanken på att det kan finnas hela övergivna städer på denna ö verkar som en paradox - hur kan ett land med så lite yta någonsin överge någonting? Det händer.
Spökstäder är det ultimata kaikyo (ruinexploration) upplevelsen. Om du som jag under barndomen (även idag!) drömt om att vara Indiana Jones, är det hit du vill ta dig an. Det är HÄR den riktiga mystiken finns. I doktorns kontor finns skalpeller utplacerade för operation. Ruttna lägenheter fyllda av gammal kvarglömd burkmat från gamla inneboenden. Öppna dörrar, tallrikar med rutten mat, kalendrar på väggen, precis som de blev upphängda för mycket länge sedan.
De flesta spökstäderna i Japan är byggda runt gruvor, precis som gamla övergivna guldrushstäder i västamerika.

Nu till Japans 5 bästa övergivna städer.


1. Ashiodozan Mining Town

Ashiodozan Mining Town i bergen kring Tochigi Prefecture är historiskt känt som en anläggning efter en extrem kärnkraftsolycka - så pass mycket att hela staden evackuerades och övergavs för 40 år sedan. Gruvorna och fabrikerna stängde ner, och nya standarder i miljövården fick högre nivåer.
Staden var förr en plats för kopparminering under 400 år, med tillgångar motsvarande en tredjedel av Japans koppar.


Degawa Power Station


Övergivet shrine för gudarna av koppar


Smältare.


Ruinerade lägenheter.

2. Osarizawa Ghost Town

Minering av guld och koppar i den legendariska Osarizawa-gruvan började för runt 1300 år sedan, fram till 1978 då det stängde ner. Nu är fascilliteten ägd av Mitsubishi, som har guidar rundturer runt ett museum för kring 1,000 yen. En av legendenderna kring Osarizawagruvan involverar ett gorgonlejon med vingar av en fenix, ben av en ko och huvud från en orm. Dess ryt och aptit efter barn skrämde invånarna, som drev byns visaste man att ingå i en kamp mellan "djuret" på bergens topp. Mannen hade långt grått hår och fightades med odjuret i en serie av 6 drömmar.
I den ultimata fighten lyckades han slita upp odjurets buk, varfrån det strömmade guld, koppar och bly.


Kopparfat, blåa efter kvarvarande kemikalier.




3. Matsuo Ghost Town

Matsuogruvan i norra Japan öppnade 1914 och stängde 1969. Största sulfattillgången i östra världen. 4000 arbetare och en population på 15,00 pers.


Lägenhetsbyggnader från en tjock dimma.




4. Nichitsu Ghost Town

Nichitsu Mining Town i utkanten av Saitama. En gång ett frodande företag med hundratals familer, och kvinnor som stannade hemma i dess rangliga timmerlägenheter, barn i skolor och männen nere i gruvorna, grävande efter tenn. Men det var 20 år sedan.



Bron till Doktorns kontor.


Återhämntningsrum.


En hjärna i en flaska, i ett förvaringsrum.

5. Taro Ghost Town

Vraket Tarogruvan - en gång platsen där rå sulfid grävdes fram från jorden, är nu ett kosmiskt strållaboratorium för närliggande universitet. En gång population på 5,000 personer och huserade dess egna samhälle med allaktivitetshus och ett antal andra byggnader.


Maskinrummet.


Fabrik.


En överväxt hall.


Allaktivitetshall.


2010.02.06 - Nippon Maru 日本丸 (Japan)



Vadan detta inlägg?
I lumpen under nattskiftet uppe på bryggan på HMS Belos, bryggde man kaffe åt 3:O, låtsasstuderade sjökort, pillade i naveln, letade torpeder på styrbordvingen, fick skäll för att man blandade ihop H med L vid morsesignalering till andra ryska fartyg på östersjön, lyssnade på kaptens gamla sjörövarhistorier, och funderade kring varför ALLA japanska fartygsnamn slutar på 丸 (maru). Nu har jag svaret på det sistnämnda, äntligen! Vad handlar nollan (maru) om? Japanskan har en hel del どうおんいぎご 同音異義語 (homonymer), det vill säga ord som har samma ljud, men olika betydelser. Anledningen är de relativt få i antal fonetiska kombinationer som det japanska alfabetet tillåter. Så i det fallet är det inga problem, det är bara att dra fram i-phonen eller denshi-jisho och släng in rätt info och du får rätt ord som svar, ingen big deal. Denna gången säger översättningen bara "zero" och förklaringen att det är ett suffix för skeppnamn. I detta fall betyder maru helt enkelt bara noll, en cirkel. Eftersom mina japanskakunskaper var noll för fyra år sedan i flottan, så är det ju nu självklart, att maru är symbolik för den "cirkulära naturen" av ett skepps resa och önskan att återkomma till hamn igen.



+++

Lite bilder från 6:e feb, utgång i Roppongi (Muse).





2010.02.05 - Lost Pets Don't Phone Home (Japan)



Folk kan nu undvika att göra reklam för deras personliga telefonnummer när de letar efter ett bortsprunget djur, genom att använda ett nytt djurtelefonnummer från NTT kallat Wan Nyumber. Tjänsten består av en tag som har ett unikt telefonnummer skrivet på det. Upphittaren av det bortsprungna djuret ringer upp numret och NTT svarar och ger information om vems djuret är. NTT kontaktar ägaren.



Wan Nyumber's taggar har över 100 utseenden. Tjänsten kostar JPY 525 per månad. Wan wan är Japans motsvarighet till vov vov, och nya nya är mjau, därav namnet.

2010.02.01 - 両国 Ryougoku (Tokyo, Japan)




Ryougoku är troligen mest känt för att vara hjärtat av sumobrottning, med sitt 両国国技館 (,Ryōgoku Kokugi-kan), mera känt för Sumo Hall - en inomhusarena i området Sumida. Den nuvarande Kokugi-kan, (på bilden) öppnades upp 1985 och rymmer runt 13,000 människor. Syftet är främst sumobrottningsturneringar (honbasho), som hostas på nyår (januari, hatsu), på sommaren (i maj, natsu), och en under hösten (september, basho). Annat som hålls är boxning, pro wrestling, koncerter. G-1 Climax (årlig turnering inom New Japan Pro Wrestling).

Man kan säga att man tagit i för fosterland och allt vad sumon är värd genom att pynta och ta till vara på varumärket i området på alla sätt man kommit på, och här kommer ett par bilder på det.


ちゃんこ鍋 (Chanko nabe), en typ av gryta som serverar samma högkaloririka mat (en del av deras viktökningsdiet) som sumobrottare käkar. Finns väl över tio såna här restauranger i området.


Tvärs över gatan.


Utanför auditoriumet.



Bilder från förra året följer.


Stationen.


Specialskräddarsydd klädaffär som säljer allt från byxor, strumpor, overaller, skjortor, kavajer (ja, allt) för tjockisarna.



Kanske inte den bästa och mest omsorgsfulla bilden som någonsin tagits, men den visar lite av en jättestor skjorta (från affären ovan).



Tillbaka till stationen.


Om du tar en trip till Niigata (90 minuter från Tokyo) och dess skidort, kan du i sällsynta fall även se dessa exemplar.


2010.01 - Månadsblandat Januari

Snart.

2010.01.31 - 10 Weird Japanese Foods (Tokyo, Japan)

Vi fortsätter med en 10-lista, och denna gången med ett par ganska så udda rätter. De flesta har jag inte ens varit i närheten av att testa så förvänta er både störda maträtter och goda/mindre störda. Kanske också ska meddela att det här inte är bilder jag tagit, så lite avsmaken av vissa groteska maträtter existerar faktiskt, dock brukar jag äta natto. Fugu är gott också.

1. 白子 Shirako
(smarrigt fisksäd)


Shirako är genitalier från fisk, en säck som innehåller sädesvätska. Populär rätt på de flesta izakayor (japansk pub) och sushibarer.

2. いなごの佃煮 Inago no Tsukudani (insekter)


En traditionell japansk insektsrätt, populär i landsbygden i Yamagata, Nagano och Gunma prefekturer. Inago är japanska för "gräshoppor".


Mmm, ät mig.


3. 馬刺し Basashi (rått hästkött)


På grund av sin rödrosa färg, kallas hästkött för "sakura" eller "sakuraniku". När det är slicat till sashimi slices så kallas det vidare för "basashi". I Nagano käkar man mycket basashi, och det ska vara gott med lite dressing till.


Direkt från hästkäften finns även en dessert på marknaden gjord på hästkött och kallas basashi ice cream. Hey, djurrättsaktivister, får det lov att vara lite?

4. 納豆 Nattō (fermentrerad soyaböna)


Här har vi en höjdare. Riktigt powerful doft, starkt smaksatt, och slemmigt. Serveras vanligast till frulle. Men finns även i diverse andra maträtter och kombinerat med ris i olika former.

5. 河豚 Fugu
(behöver ingen förklaring)


Fugu betyder blåsfisk på japanska och är en delikatess. Kanji:na i ordet fugu översätts bokstavligt till "river pig". Fugukött är ätbart, men huden, levern och äggstockarna, innehåller dödligt gift (tetradotoxin, Lolo, där har du! Nu är du sysselsatt en hel dag). Om något av detta äts, paralyseras alla dina muskler i kroppen medan du är helt medveten, och du dör en långsam död. Ett par stackare får sätta livet till om året.


Eller varför inte prova på lite dödligt giftig "fugu no ransou". Kokar man den, försvinner all gift.

6. 蜂の子 Hachinoko (bilarver)


När den lokala puben får slut på nötter och sockerärtor, behöver du nog lite protein, och varför inte ta till lite larver.


Uppenbarligen ska kejsare Hirohito's favoritkäk vara friterad geting med ris, socker och soya.

7. ざざ虫 Zazamushi (mer insekter)


En annan smarrig rätt är denna, finns i restauranger och på burk. Zazamushi är inte en insekt, utan ett samlingsnamn på alla larver av insekter som lever på botten av floder. Zazamushi betyder insekt (mushi), som bor på ett ställe där floden avger ljudet "zaazaa".

8. くじら & いるか Kujira & Iruca (valar och delfiner)


Val-sashimi. Mm.


Ibland dyker denna söta "iruca" upp. Iruca betyder delfin.

9. 塩辛 Shiokara (fermentrerat sjö...godis)


Shiokara är fermentrerat med fisk- och saltsmak.

10. シロウオの踊り食い Shirouo no Odorigui (dansande isfisk)


Ja, titta vad roligt vi har. Shirouo är små transparenta fiskar som äts levande. Dom dansar i din mun medan de äts (odorigui).

Tidigare inlägg